目前分類:詞以抒情 (18)
- Mar 05 Mon 2007 18:59
燒~你個頭啦!
- Jan 04 Thu 2007 16:53
恐怖的歌詞翻譯 VII
- Jan 04 Thu 2007 16:50
恐怖的歌詞翻譯 VI
- Dec 26 Tue 2006 07:06
恐怖的歌詞翻譯 IV
- Dec 22 Fri 2006 23:42
歌詞與音樂意涵
話說最近應景的耶誕音樂應是四處流竄,就算不逛街待在辦公室裡,弄那個鬼代理商的鬼要求已經夠不爽了,中午居然聽到用小朋友音唱的<Santa Claus Is Coming To Town>Oh! You better watch out, You better not cry, You better not pout, I'm telling you why: Santa Claus is coming to town! 拜託一下,在公司放這個幼稚園歌是不是太瞧不起我們一點了?還是代表來自高層的恐嚇?不乖的沒有年終?嘖!不是本來就固定一個月嗎?
- Dec 16 Sat 2006 23:37
恐怖的歌詞翻譯 III
- Dec 12 Tue 2006 10:12
恐怖的歌詞翻譯 II
- Dec 11 Mon 2006 09:17
無話可說時就聽歌吧
- Sep 26 Tue 2006 07:38
金企鵝
- May 29 Mon 2006 22:33
WINGS
小光最近的歌,輕鬆豁達,如果當年的Parody、Wait & See
~リスク~是疑問、是一種對未知的「挑釁」,那麼她最近的歌,就像解答,以溫和堅定的語氣,解開少女時期的煩惱苦澀與固執。
~リスク~是疑問、是一種對未知的「挑釁」,那麼她最近的歌,就像解答,以溫和堅定的語氣,解開少女時期的煩惱苦澀與固執。
- May 17 Wed 2006 12:02
插播--原來年紀是這麼一回事
妳和朋友討論起即將要上映的《達文西密碼》,其實妳只把這本書當作篇幅夠劇情精采的小說,要不是大魔王有演出電影,是不會找這本書來看的,當然,看了之後才知道--大魔王這回演的還是大魔王啊!
- Jan 31 Tue 2006 14:44
Herzlichen Glueckwuensch zum Geburtstag, Franz Schubert!
- Nov 17 Thu 2005 21:43
離不開思念,回不到從前